This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cummings, e. e.: mikor isten elhagyja testem (when god lets my body be in Hungarian)

Portre of Cummings, e. e.
Portre of Weöres Sándor

Back to the translator

when god lets my body be (English)

when god lets my body be


from each brave eye shall sprout a tree

fruit that dangles therefrom


the purpled world will dance upon

between my lips which did sing


a rose shall beget the spring

that maidens whom passion wastes


will lay between their little breasts

my strong fingers beneath the snow


into strenuous birds shall go

my love walking in the grass


their wings will touch with her face

and all the while shall my heart be


with the bulge and nuzzle of the sea

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

mikor isten elhagyja testem (Hungarian)

mikor isten elhagyja testem


Minden szemből terebély szökken

s a gyümölcsön mit hajt az ág


táncol a bíborszín világ

Dalos ajkaim felett


rózsát nemz a kikelet

s lányok kiket vágy elveszít


kis kebleik közé teszik

Erős ujjaim hó alatt


táplálnak víg madarakat

s szerelmemnek míg füvön siklik


orcáját szárnyaik érintik

s egész idő alatt szívemben


Simogat és árad a tenger

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Related videos