This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hardy, Thomas: Tükrömben figyelem (I look into my glass in Hungarian)

Portre of Hardy, Thomas

I look into my glass (English)

I look into my glass,

And view my wasting skin,

And say, "Would God it came to pass

My heart had shrunk as thin!"

 

For then, I, undistrest

By hearts grown cold to me,

Could lonely wait my endless rest

With equanimity.

 

But Time, to make me grieve,

Part steals, lets part abide;

And shakes this fragile frame at eve

With throbbings of noontide.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com/poem/i-look-into-my-glass/

Tükrömben figyelem (Hungarian)

Tükrömben figyelem,

bőröm hogyan kopik,

s szólok: „A szívem, Istenem,

miért nem vásik így?"

 

Nem búsítana el

a szíveken a fagy;

várnám magányos derüvel

örök nyugalmamat.

 

De gyötör az Idő:

kifoszt és megkímél;

s mohón rázza düledező

esti vázam a dél.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap