This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hardy, Thomas: A sóhaj (The Sigh in Hungarian)

Portre of Hardy, Thomas

The Sigh (English)

Little head against my shoulder,

Shy at first, then somewhat bolder,

And up-eyed;

Till she, with a timid quaver,

Yielded to the kiss I gave her;

But, she sighed.

 

That there mingled with her feeling

Some sad thought she was concealing

It implied.

- Not that she had ceased to love me,

None on earth she set above me;

But she sighed.

 

She could not disguise a passion,

Dread, or doubt, in weakest fashion

If she tried:

Nothing seemed to hold us sundered,

Hearts were victors; so I wondered

Why she sighed.

 

Afterwards I knew her throughly,

And she loved me staunchly, truly,

Till she died;

But she never made confession

Why, at that first sweet concession,

She had sighed.

 

It was in our May, remember;

And though now I near November,

And abide

Till my appointed change, unfretting,

Sometimes I sit half regretting

That she sighed.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.readbookonline.net/readOnLine/10399/

A sóhaj (Hungarian)

Kedves kis fej dől a vállnak,

Bátortalan, aztán bátrabb,

Rám pillant majd.

Eleinte félve reszket,

Majd a csókjaimnak enged,

Mégis sóhajt.

 

Szerelemmel elkeverve,

Szomorúságba elrejtve

Lelünk bút-bajt.

Most is él, nem szűnt szerelme,

Senki mást így nem szeretne,

Mégis sóhajt.

 

Nem rejthette szenvedélyét

Álarc mögé rettegését,

Kétséget, jajt.

Ketté semmi sem téphette

Szívünk. Szívem ezt kérdezte,

Miért sóhajt.

 

Később jobban megismertem,

Szeretett rendíthetetlen,

Míg meg nem halt;

De sohasem szólott arról,

Hogy az első vallomáskor

Miért sóhajt.

 

Májusra gondol az ember,

Holott közel a november.

Itt leszek majd,

Míg eljő átváltozásom,

Ülök s lelkifurdalásom,

Hogy ő sóhajt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap