Queen Anne's Lace (English)
Her body is not so white as anemone petals nor so smooth - nor so remote a thing. It is a field of the wild carrot taking the field by force; the grass does not raise above it. Here is no question of whiteness, white as can be, with a purple mole at the center of each flower. Each flower is a hand's span of her whiteness. Wherever his hand has lain there is a tiny purple blemish. Each part is a blossom under his touch to which the fibres of her being stem one by one, each to its end, until the whole field is a white desire, empty, a single stem, a cluster, flower by flower, a pious wish to whiteness gone over-- or nothing. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.web-books.com/Classics/Poetry |
|
|
Murokföld (Hungarian)
A teste nem olyan fehér, mint
a kökörcsinszirom, nem is oly selymes — és
nem is oly távoli. Ez a földet
erőnek erejével foglaló
vadmurok földje; a fű
nem nőhet föléje.
Itt a fehérség nem kérdés,
fehér, amennyire lehet, és minden virág
közepében egy bíbor anyajegy.
Minden virág egy arasznyi
a fehérségből. Ahol a férfi
keze pihent, mindenütt egy
kis bíbor szeplő. Minden része
virágzás az érintése alatt,
melyhez neki a léte rostjai
nőttek szárnak, egyenként s végleg,
mígnem az egész föld egy
fehér vágy, üres, egyetlen szál,
egy csokor, virág virág mellett,
kegyes óhaj, hogy a fehérség legyőzessék—
vagy semmi.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://irc.sunchat.hu/vers/ |
|
|