This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sandburg, Carl: Festettem (People Who Must in Hungarian)

Portre of Sandburg, Carl
Portre of Keszthelyi Zoltán

Back to the translator

People Who Must (English)

I painted on the roof of a skyscraper.
I painted a long while and called it a day’s work.
The people on a corner swarmed and the traffic cop’s whistle never let up all afternoon.
They were the same as bugs, many bugs on their way—
Those people on the go or at a standstill;
And the traffic cop a spot of blue, a splinter of brass,
Where the black tides ran around him
And he kept the street. I painted a long while
And called it a day’s work.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com

Festettem (Hungarian)

Festettem egy felhőkarcoló tetején.
Sokáig festettem és így szóltam: napi munkám ez.
A nép hullámzott egy sarkon, és a forgalmi rendőr sípja egész délután nem némult el.
Mint a poloskák, hemzsegő poloskák, olyanok voltak az úton -
Akár mentek, akár megálltak;
És a forgalmi rendőr csak kicsi kék folt, pici rézforgács,
Körülötte a fekete áradat -
Őrizte az utcát. Sokáig festettem,
És így szóltam: napi munkám ez.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. Z.

minimap