This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rossetti, Christina Georgina: De Profundis (De Profundis in Hungarian)

Portre of Rossetti, Christina Georgina

Back to the translator

De Profundis (English)

Oh why is heaven built so far,
Oh why is earth set so remote?
I cannot reach the nearest star
That hangs afloat.

I would not care to reach the moon,
One round monotonous of change;
Yet even she repeats her tune
Beyond my range.

I never watch the scatter'd fire
Of stars, or sun's far-trailing train,
But all my heart is one desire,
And all in vain:

For I am bound with fleshly bands,
Joy, beauty, lie beyond my scope;
I strain my heart, I stretch my hands,
And catch at hope.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.poetryfoundation.org/poems/44994/de-profundis

De Profundis (Hungarian)

Ó, mért vagy olyan messze, ég?
Ó, mért vagy tőle messze, föld?
A csillag ék, de messzi ék,
Kitűzve fönt.

Még a holdat sem érem el.
A felhúzott égi robot
Jár körbe-körbe szenvtelen,
Meg nem fogod.

Az égbolt csillagfényeit,
A nap vonuló kocsiját
Nem bámulom. De érzek itt
Űrt és hiányt;

A földi lét idekötöz;
Nap mint nap sóvárog csupán,
Repes a szív, kinyúl a kéz –
Remény után.



Uploaded byFűri Mária
Publisher-
Source of the quotation-

minimap