This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Berryman, John: Álomdal 384 (Dream Song 384 in Hungarian)

Portre of Berryman, John

Dream Song 384 (English)

The marker slants, flowerless, day’s almost done,

I stand above my father’s grave with rage,

often, often before

I’ve made this awful pilgrimage to one

who cannot visit me, who tore his page

out: I come back for more.

 

I spit upon this dreadful banker’s grave

who shot his heart out in a Florida dawn

O ho alas alas

When will indifference come, I moan & rave

I’d like to scrabble till I got right down

away down under the grass

 

and ax the casket open ha to see

just how he’s taking it, which he sought so hard

we’ll tear apart

the mouldering grave clothes ha & then Henry

will heft the ax once more, his final card,

and fell it on the start.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://iamzacharyblaze.tumblr.com

Álomdal 384 (Hungarian)

Vége a napnak, megtéve annyi nap,

állok apám sírjánál dühben égve,

gyakran, gyakran azelőtt

róttam hozzá szörny zarándokútamat,

ki nem kereshet föl, lapját kitépte;

nem elég! - visszajövök.

 

E szörnyű bankár sírjára köpök:

sziven lőtte magát egy reggelen

Floridában - óh ha!

Mikor jön a közöny? Dühödök, nyögök,

vásnám ki a rögöt, amíg le nem

érek a fű alatt oda,

 

s a koporsót fölbaltáznám, hogy lessem,

hogy viseli, amiért úgy odavolt;

akarjuk tépni szét

a porladó ruhát, ha! Henry egyszer

még baltát lendít - végső kártya-tromf -,

és taglóz hevenyén.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Related videos


minimap