This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Housman, A. E.: Huszonegy voltam akkor (A Shropshire Lad (XIII) in Hungarian)

Portre of Housman, A. E.

A Shropshire Lad (XIII) (English)

When I was one-and-twenty

  I heard a wise man say,

`Give crowns and pounds and guineas

  But not your heart away;

Give pearls away and rubies

  But keep your fancy free.'

But I was one-and-twenty

  No use to talk to me.


When I was one-and-twenty

  I heard him say again,

`The heart out of the bosom

  Was never given in vain;

'Tis paid with sighs a plenty

  And sold for endless rue.'

And I am two-and-twenty

  And oh, 'tis true, 'tis true.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Huszonegy voltam akkor (Hungarian)

Huszonegy voltam akkor,

s intett egy bölcs szava:

„Pennid, fontod kiadjad,

de szívedet soha.

Szórd bár gyöngyöd, rubintod,

vágyad szabad legyen!"

Huszonegy voltam akkor,

beszélhetett nekem!


Huszonegy voltam akkor,

s a bölcs beszélt megint:

„Ki a szívét eladta,

árát megkapta mind.

Ára tengernyi sóhaj,

s örökös fájdalom."

Huszonkettő vagyok már,

s jaj úgy van, úgy, nagyon!

Uploaded byP. T.
Source of the quotation