This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Campion, Thomas: Szép Szerelmem, vársz-e, mondd (Shall I come, sweet Love, to thee in Hungarian)

Portre of Campion, Thomas
Portre of Tandori Dezső

Back to the translator

Shall I come, sweet Love, to thee (English)

Shall I come, sweet Love, to thee

When the evening beams are set?

Shall I not excluded be,

Will you find no feigned let?

Let me not, for pity, more

Tell the long hours at your door.

 

Who can tell what thief or foe,

In the covert of the night,

For his prey will work my woe,

Or through wicked foul despite?

So may I die unredrest

Ere my long love be possest.

 

But to let such dangers pass,

Which a lover's thoughts disdain,

'Tis enough in such a place

To attend love's joys in vain:

Do not mock me in thy bed,

While these cold nights freeze me dead.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.luminarium.org/renlit

Szép Szerelmem, vársz-e, mondd (Hungarian)

Szép Szerelmem, vársz-e, mondd,

ha a nap lel nyugovást?

Vagy kint várok, hű bolond?

Lelsz megint jó kifogást?

Tudjon irgalmat szived,

ne állass ott éjeket!

 

Sorsom így mit tudhatom:

vak sötétben rám ki ront?

ellenségem? tolvajom?

dúlt, ki bármi vért kiont?

Így halok, vigasztalan;

s mennyi vágyam odavan!

 

Kihívni ily sorscsapást,

melynek mindegy bánatom,

örömem: elég, no lásd,

csüggni csalfa álmokon.

Ágyból azon ne nevess,

kit Isten hidege vesz!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Related videos


minimap