This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Thomas, Edward: Az új ház (The New House in Hungarian)

Portre of Thomas, Edward

The New House (English)

Now first, as I shut the door,

I was alone

In the new house; and the wind

Began to moan.

 

Old at once was the house,

And I was old;

My ears were teased with the dread

Of what was foretold,

 

Nights of storm, days of mist, without end;

Sad days when the sun

Shone in vain: old griefs and griefs

Not yet begun.

 

All was foretold me; naught

Could I foresee;

But I learned how the wind would sound

After these things should be.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.netpoets.com

Az új ház (Hungarian)

Csak most, kapum bezárva,

maradtam egyedűi

az új házban; s hallgattam, a szél

hogy sir, fütyűl.

 

S öreg lett egyszerre a ház,

s én is öreg;

és jóslatok gyötörték izgatott

füleimet:

 

vihar-éj, s ködös fény, végtelen;

napok, mikor a nap

hiába süt; s bánatok, régiek és

ezutániak.

 

Mindent megjósoltak; sehol

se láttam nyomait;

de már tudtam, hogy szól majd a szél,

ha mindez bekövetkezik.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap