This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Field, Michael: Leonardo Da Vinci Mona Lisája a Louvre-ban (La Gioconda in Hungarian)

Portre of Field, Michael

Back to the translator

La Gioconda (English)

(Leonardo da Vinci, The Louvre)

 

Historic, side-long, implicating eyes;

A smile of velvet's lustre on the cheek;

Calm lips the smile leads upward; hand that lies

Glowing and soft, the patience in its rest

Of cruelty that waits and does not seek

For prey; a dusky forehead and a breast

Where twilight touches ripeness amorously:

Behind her, crystal rocks, a sea and skies

Of evanescent blue on cloud and creek;

Landscape that shines suppressive of its zest

For those vicissitudes by which men die.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.guardian.co.uk/books

Leonardo Da Vinci Mona Lisája a Louvre-ban (Hungarian)

 

Múltat idéző, rejtelmes szemek;

az arcon bársonyos fényű mosoly,

mely az ajkak hűs ívét bontja meg;

lágyan lecsüngő kéz, zsákmányra nem

les, vár, türelmes, mint a vad, mikor

nem éhes; sötét homlok, dús kebel,

érzékin játszik rajta a homály:

a háttérben csipkés sziklák, vizek,

az ég bágyadt kékje felhőn s habon;

titkolja, mily kedvvel idézi fel

a halált, pusztulást – s fénylik a táj.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap