This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Synge, John Millington: Sírirat (Epitaph in Hungarian)

Portre of Synge, John Millington

Epitaph (English)

after Reading Ronsard's Lines from Rabelais

If fruits are fed on any beast
Let vine-roots suck this parish priest,
For while he lived, no summer sun
Went up but he'd a bottle done,
And in the starlight beer and stout
Kept his waistcoat bulging out.

Then Death that changes happy things
Damned his soul to water springs.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Sírirat (Hungarian)

Ronsard-nak Rabelais-ról szóló sorait olvasván

Ha állat gyümölcsöt etet,
Papunkat szőlő nőlje meg,
Mert amíg élt, a nyári nap
Üres palackkal lelte csak,
S a csillagfénynél sört nyakalt,
Mellénye puffadt hast takart.

Csak a halál vette kedvét,
Vízre kárhoztatta lelkét.

Uploaded byP. T.
Source of the quotationF. R.