This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fletcher, John: Orpheus lant-húrja szólt* (Orpheus* in Hungarian)

Portre of Fletcher, John
Portre of Weöres Sándor

Back to the translator

Orpheus* (English)

Orpheus with his lute made trees       

And the mountain tops that freeze     

  Bow themselves when he did sing:  

To his music plants and flowers        

Ever sprung; as sun and showers

  There had made a lasting spring.     


Every thing that heard him play,        

Even the billows of the sea,   

  Hung their heads and then lay by.   

In sweet music is such art,

  Killing care and grief of heart          

  Fall asleep, or hearing, die.


*Fletcher or Shakespeare?

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Orpheus lant-húrja szólt* (Hungarian)

Orpheus lant-húrja szólt:

lomb, fagyos bérc meghajolt,

hallva bűvös éneket.

Zsendült inda, fű, virág,

enyhe zápor, napvilág

és nem-múló kikelet.


Hallgatták, hogy cseng a dal:

tengerár és szélvihar

fejet hajtott, elpihent.

Ének, édes hatalom:

tőle minden fájdalom

mély álom vagy síri csend.


*Fletcher vagy Shakespeare?

Uploaded byP. T.
Source of the quotation