This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Faulkner, William: Nyárfa (A Poplar in Hungarian)

Portre of Faulkner, William

A Poplar (English)

Why do you shiver there

Between the white river and the road?

You are not cold,

With the sun light dreaming about you;

And yet you lift your pliant supplicating arms as though

To draw clouds from the sky to hide your slenderness.


You are a young girl

Trembling in the throes of ecstatic modesty,

A white objective girl

Whose clothing has been forcibly taken away from her.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Nyárfa (Hungarian)

Mért dideregsz amott

A fehér folyó s az út között?

Nem fázhatsz, ha

A nap fénye rólad álmodik;

És mégis simulékony karod az égbe tárul

Felhőkért rimánkodsz, hogy karcsúságodat rejtsd.


Fiatal lány vagy,

Elragadtatott szerénységben reszketsz,

Fehér pártatlan lány vagy:

Elvették erőszakkal nemrég a ruhádat.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation