Bruchac, Joseph: Ima (Prayer in Hungarian)
Prayer (English)Let my words be bright with animals, images the flash of a gull's wing. If we pretend that we are at the center, that moles and kingfishers, eels and coyotes are at the edge of grace, then we circle, dead moons about a cold sun. This morning I ask only the blessing of the crayfish, the beatitude of the birds; to wear the skin of the bear in my songs; to work like a man with my hands.
|
Ima (Hungarian)Legyenek a szavaim fényesek az állatokhoz, egy sirályszárny villanásnyi képek. Ha úgy teszünk hogy mi vagyunk a középpontban, hogy a vakondokok és a jégmadarak, az angolnák és a kojotok az isteni kegy szélén vannak, akkor mi halott holdakként keringünk egy hideg nap körül. Ma reggel csak áldást kérek a folyami rákra, a madaraknak boldogságot, hordjam a medve bőrét a dalaimban, és férfiként dolgozzam két kezemmel.
|