This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Chatterton, Thomas: The Art of Puffing

Portre of Chatterton, Thomas

The Art of Puffing (English)

By a Bookseller's Journeman

 

Vers'd by experience in the subtle art,

The myst'ries of a title I impart:

Theach the young author how to please the town,

And make the heavy drug of thyme go down.

Since Curl, immortal, never-fying name!

A double Pica in the book of Fame,

By various arts did various dunces prop,

And tickled ev'ry fancy to his shop,

Who can, like Pottinger, ensure a book?

Who judges with the solid taste of Cooke?

Villains, exalted. in the midway sky,

Shall live again to drain your purses dry:

Nor yet unrivall'd they; see Baldwin comes,

Rich in inventions, patents, cuts, and hums:

The honourable Boswell writes, `tis true, -

What else can Paoli's supporter do?

The trading wits endeavour to attain,

Like booksellers, the world's first idol gain;

For this they puff the heavy Goldsmith's line.

And hail his sentiment, though trite, divine;

For this the patriotic bard complains,

And Bingley binds poor Liberty in chains;

For this was ev’ry reader's faithe deceiv’d,

And Edmunds swore what nobody believ’d;

For this the wits in close disguises fight;

For this the varying politicians write;

For this each month new magazines are sold,

With dulness fill’d and transcripts of the old.

The Town and Country struck a lucky hit,

Was novel, sentimental, full of wit:

Aping her walk, the same success to find,

The Court and City hobbles far behind.

Sons of Apollo learn ; merit's no more

Than a good frontispiece to grace the door.

The author who invents a title well

Will always find his covered dulness sell;

Flexney and ev’ry bookseller will buy,

Bound in neat calf the work will never die.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.archive.org

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap