This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lovecraft, H. P.: Astrophobos

Portre of Lovecraft, H. P.

Astrophobos (English)

In the midnight heavens burning

      Thro’ ethereal deeps afar,

Once I watch’d with restless yearning

      An alluring, aureate star;

Ev’ry eye aloft returning,

      Gleaming nigh the Arctic car.


Mystic waves of beauty blended

      With the gorgeous golden rays;

Phantasies of bliss descended

      In a myrrh’d Elysian haze;

And in lyre-born chords extended

      Harmonies of Lydian lays.


There (thought I) lies scenes of pleasure,

      Where the free and blessed dwell,

And each moment bears a treasure

      Freighted with a lotus-spell,

And there floats a liquid measure

      From the lute of Israfel.


There (I told myself) were shining

      Worlds of happiness unknown,

Peace and Innocence entwining

      By the Crowned Virtue’s throne;

Men of light, their thoughts refining

      Purer, fairer, than our own.


Thus I mus’d, when o’er the vision

      Crept a red delirious change;

Hope dissolving to derision,

      Beauty to distortion strange;

Hymnic chords in weird collision,

      Spectral sights in endless range.


Crimson burn’d the star of sadness

      As behind the beams I peer’d;

All was woe that seem’d but gladness

      Ere my gaze with truth was sear’d;

Cacodaemons, mir’d with madness,

      Thro’ the fever’d flick’ring leer’d.


Now I know the fiendish fable

      That the golden glitter bore;

Now I shun the spangled sable

      That I watch’d and lov’d before;

But the horror, set and stable,

      Haunts my soul for evermore.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.


Send me an e-mail when the translation is ready:

Related videos