This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Barrett-Browning, Elizabeth: Portugál szonettek X (Sonnets From the Portuguese X in Hungarian)

Portre of Barrett-Browning, Elizabeth

Sonnets From the Portuguese X (English)

Yet, love, mere love, is beautiful indeed
And worthy of acceptation. Fire is bright,
Let temple burn, or flax; and equal light
Leaps in the flame from cedar-plank or weed:
And love is fire. And when I say at need
I love thee... mark!... I love thee---in thy sight
I stand transfigured, glorified aright,
With conscience of the new rays that proceed
Out of my face toward thine. There's nothing low
In love, when love the lowest: meanest creatures
Who love God, God acceps while loving so.
And what I feel, across the inferior features
Of what I am, doth flash itself, and show
How that great work of Love enhances Nature's.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.theotherpages.org

Portugál szonettek X (Hungarian)

S mégis becsülni kell, mert szép nagyon
A puszta szerelem. Ha templom ég,
Vagy len: egy tűz ragyog. Egy láng színét
Villantja ránk a cédrus és a gyom.
Szereni tűz: s ha sóváran sugom:
Szeretlek!... – a csodálatos cserét
Már látod: glóriásan állt eléd
Új sugarakkal ékes alakom,
S arcodra fénylik arcom. Nem lehet
Hitvány a vágy – mindenkit vár az Úr,
Kitől feléje száll a szeretet,
És amit érzek, átvillan s kigyúl
Gyarló valómon, s így mutatja meg :
Vágyban világunk megnő, megújul.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.hu

minimap