This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Poe, Edgar Allan: Álom az álomban (A Dream Within a Dream in Hungarian)

Portre of Poe, Edgar Allan

A Dream Within a Dream (English)

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?



Uploaded byNémeth Kinga
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Álom az álomban (Hungarian)

 Vedd csókom homlokodra!

És most már, búcsúzkodva,

Hadd mondjam meg, most, ma -

Nem tévedsz, jól látod -

Napjaim csak mint álom:

Ha a remény el is szállt

Egy nap, vagy egy éjszakán,

Látomásban, vagy csak úgy,

Tán a kevesebb lett múlt?

Amit látsz - hogy látszol,

Álom, mit álomban játszol.

 

Állok széldúlt parton,

Robajló víz vág arcon,

Kinyújtott tenyeremen

Arany homokszemek -

Mily kevés! Mily esés,

Ujjak közt, hol csak a mély -

Sírok, mert nincs esély!

Ó, ég! Hát nincs fogás,

Szorosabb markolás?

Ó, ég! Nem menthető

Hát egy  a hullám elől?

Hát amit látsz - hogy látszol,

Álom, s álomban játszol?



Uploaded byDvorcsák Gábor Imre
Source of the quotationsaját mű

Related videos


minimap