This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Drayton, Michael: Szépséged gyakran üldöz (An evil spirit, your beauty… in Hungarian)

Portre of Drayton, Michael

An evil spirit, your beauty… (English)

An evil spirit, your beauty, haunts me still,

Wherewith, alas, I have been long possess'd,

Which ceaseth not to tempt me to each ill,

Nor gives me once but one poor minute's rest.

In me it speaks, whether I sleep or wake;

And when by means to drive it out I try,

With greater torments then it me doth take,

And tortures me in most extremity.

Before my face it lays down my despairs,

And hastes me on unto a sudden death;

Now tempting me to drown myself in tears,

And then in sighing to give up my breath.

Thus am I still provok'd to every evil

By this good-wicked spirit, sweet angel-devil.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Szépséged gyakran üldöz (Hungarian)

Szépséged gyakran üldöz, e fondorlatos szellem

Melynek már oly régen rabszolgája vagyok

Nem szűnik rútul kísérteni engem

Zaklatásaitól már nem nyugodhatok.

Belőlem szól, alvás vagy ébrenlét alatt

S ha álmomban durván számon is kérem

Csak annál égőbb, fájdalmas kínokat

Vagyok kénytelen elviselni ébren.

Mielőtt a csüggedés vesz majd erőt rajtam

És villámsebesen halálom okozza

Kényszerít, hogy vad könnyem hullajtsam

Gyenge sóhajtásom fohásszá fokozza.

Drága gonosz démon, édes angyal ördög

Amíg engem gyötörsz, kínomban üvöltök.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. Z.

minimap