This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Keats, John: Az Őszhöz (To Autumn in Hungarian)

Portre of Keats, John

To Autumn (English)


Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells.

Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
Drows'd with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers;
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or, by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,-
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.



Az Őszhöz (Hungarian)

1

Évszak, párában, gyümölcsben gazdag,
Az érlelő nap kebelbarátja,
Kéz a kézben, és áldva ők adnak
Szőlőt nádtetőt ölelő ágra;
Mohos ágat alma húz le mélyre,
Minden gyümölcs teljesen beérik;
Dagad a tök, a mogyoró telve
Édes béllel; jó sok rügy kibomlik,
S még több, kései virág a méhnek,
Mely véli; a nyárnak nem lesz vége -
Mézzel ragacsos már minden sejtje. *

2.

Ki nem látott még téreid közén?
Néha ki utat keres, rád talál
Egy csűrben ülve magvak közepén,
S hosszú hajadba játszi szél cibál;
Vagy fél-kaszált sarjún alszol mélyen,
Mákillattól már kábán, míg sarlód
Kímél füvet, s közé nőtt virágot;
S terhed már megfáradt zsellérképpen
Fejeden, s lépsz, gázolsz hűs vizekben;
Vagy a bor-prést lesed vágyó szemmel
Hogy lásd végső cseppjét, míg szivárog.

3.

Már hol a tavasz dalai? Hol már?
Mit törődsz velük? hisz van saját zenéd, -
Míg borszín felhők közt a nap leszáll,
S rózsásra festi a tarló színét;
Szúnyograj-kórus jajos gyászdala szól
Folyómenti füzek közt, az égben,
S lent, ahogy a szél kél fel, s lealél;
S hízott nyáj béget, a domb visszhangzó;
Tücsökdal jő; és most halkan, szépen
Vörösbegy szól kert felől a szélben;
S gyűlő fecskéktől csicsereg az ég.



Uploaded byDvorcsák Gábor Imre
Source of the quotationsaját mű

minimap