This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Yeats, William Butler: Az ég köntösére vágyik (He Wishes for the Cloths of Heaven in Hungarian)

Portre of Yeats, William Butler
Portre of Szabó Lőrinc

Back to the translator

He Wishes for the Cloths of Heaven (English)

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.online-literature.com

Az ég köntösére vágyik (Hungarian)

Volna csak enyém az ég köntöse,
Arannyal hímzett ezüstszínü fény,
Az ég kék, sötét s szürke köntöse,
Melyben az éj jár s a hajnal s a fény,
Azt teríteném lábaid elé:
De minden kincsem csak az álmaim;
Álmaim terültek lábad elé;
Lépj lágyan: amin jársz: az álmaim.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://nokedlira.blogspot.hu

minimap