This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Yeats, William Butler: Az álarc (The Mask in Hungarian)

Portre of Yeats, William Butler
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

The Mask (English)

"Put off that mask of burning gold
With emerald eyes."
"O no, my dear, you make so bold
To find if hearts be wild and wise,
And yet not cold."

"I would but find what's there to find,
Love or deceit."
"It was the mask engaged your mind,
And after set your heart to beat,
Not what's behind."

"But lest you are my enemy,
I must enquire."
"O no, my dear, let all that be;
What matter, so there is but fire
In you, in me?"



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.online-literature.com

Az álarc (Hungarian)

"Nem kell arany, zöld szem, e maszk,
Ilyet ne ölts!"
"De drágám, hisz te tudod azt,
Milyen a szív: ha vad, ha bölcs,
Mégsem fagyaszt."

"Csak azt tudom, mi tudható:
Becsap - szeret."
"Csak az álarc volt látható,
Az ragadta meg szived,
S nem a való."

"Ha ég benned a szerelem,
Vizsgálnom add."
"Ne, hagyd ezt, hagyd ezt, kedvesem;
Mit számít ez, ha lángra kap
Szíved, szivem?"



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap