This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Yeats, William Butler: E felhők rejtik (These are the Clouds in Hungarian)

Portre of Yeats, William Butler
Portre of Rácsai Róbert

Back to the translator

These are the Clouds (English)

THESE are the clouds about the fallen sun,
The majesty that shuts his burning eye:
The weak lay hand on what the strong has done,
Till that be tumbled that was lifted high
And discord follow upon unison,
And all things at one common level lie.
And therefore, friend, if your great race were run
And these things came, So much the more thereby
Have you made greatness your companion,
Although it be for children that you sigh:
These are the clouds about the fallen sun,
The majesty that shuts his burning eye. 



Uploaded byRácsai Róbert
Source of the quotationhttps://www.poemhunter.com/poem/these-are-the-clouds/

E felhők rejtik (Hungarian)

E felhők rejtik a nyugvó napot,
A felség lehunyja égő szemét:
Gyenge tartja, mit erős alkotott,
Míg a felemelt otthagyja egét,
Zuhan, s zaj követi a dallamot,
S minden egy szinten hever szerteszét.
Barátom, ha eljönnek e dolgok,
S érzed, a nagy rohanás véget ért,
Tedd hát még nagyobbá társaságod,
Bár csak gyerekek hallgatják meséd:
E felhők rejtik a nyugvó napot,
A felség lehunyja égő szemét.



Uploaded byRácsai Róbert
Source of the quotationsaját

minimap