Shelley, Percy Bysshe: Siralom (A Lament in Hungarian)
A Lament (English)O World! O Life! O Time! On whose last steps I climb, Trembling at that where I had stood before; When will return the glory of your prime? No more – Oh, never more!
Out of the day and night A joy has taken flight: Fresh spring, and summer, and winter hoar Move my faint heart with grief, but with delight No more – Oh, never more!
|
Siralom (Hungarian)(Oh) világ, (oh) élet s (oh) idő! Mi volt (a) végső lépcső, Hol reszketve álltam én azelőtt? Visszatér fényem, a dicső? Soha – mert mind(en) megdőlt!
Napomból, éjemből Az öröm eltűnő: Friss tavaszi, nyári s téli idő Verd szívem búval - de adsz víg jövőt? Soha – mert mind(en) megdőlt!
|