This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Coleridge, Samuel Taylor: Jób szerencséje (Job's Luck in Hungarian)

Portre of Coleridge, Samuel Taylor

Job's Luck (English)

     Sly Beelzebub took all occasions
      To try Job's constancy and patience;
      He took his honours, took his health,
      He took his children, took his wealth,
      His camels, horses, asses, cows –
And the sly Devil did not take his spouse.

      But Heaven that brings out good from evil,
      And loves to disappoint the Devil,
      Had predetermined to restore
      Twofold all Job had before,
      His children, camels, horses, cows –
Short-sighted Devil, not to take his spouse!


(1799)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://home.arcor.de/berick

Jób szerencséje (Hungarian)

     Az álnok Belzebubnak célkitűzés,
     Hogy Jóbot hagyja el kitartás, tűrés;
     Övé lett egészség és uralom,
     Övé a gyermekei, a vagyon,
     Tevék, lovak, csacsik, tehenei –
És hitvesét az álnok ördög nem viszi.

     A Mennyország ám rosszat jóságra vezet,
     És cserben hagyni ördögöt, de szeret!
     Elrendelte, s kétszer annyira nőtt
     Mind, mije volt Jóbnak azelőtt,
     Gyerek, tevék, lovak, tehenei –
A vaksi ördög, hogy hitvesét nem viszi!



Uploaded byGóz Adrienn
Source of the quotationsaját fordítás

minimap