This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Wilde, Oscar: Impression La fuite de la lune (La Fuite de la Lune in Hungarian)

Portre of Wilde, Oscar
Portre of Kosztolányi Dezső

Back to the translator

La Fuite de la Lune (English)

  To outer senses there is peace,
  A dreamy peace on either hand,
  Deep silence in the shadowy land,
Deep silence where the shadows cease.

  Save for a cry that echoes shrill
  From some lone bird disconsolate;
  A corncrake calling to its mate;
The answer from the misty hill.

  And suddenly the moon withdraws
  Her sickle from the lightening skies,
  And to her sombre cavern flies,
Wrapped in a veil of yellow gauze.



Uploaded byGóz Adrienn
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com/143/35.html

Impression La fuite de la lune (Hungarian)

Úgy rémlik, erre béke van,
szendergő béke, nyugalom,
ott, hol árnyék hever vakon
s hol az árnyéknak vége van.

Csupán egy éles hang jajong,
kiált egy árva, bús haris, -
távol a párja hallja is
és válaszol neki a domb.

A hold ijedve fut tovább,
sarlójával a hang elül,
a barlangjába menekül
fölkapva sárga fátyolát.



Uploaded byGóz Adrienn
PublisherSzépirodalmi Könyvkiadó
Source of the quotationIdegen költők
Bookpage (from–to)150
Publication date

minimap