This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pratt, E. J.: Kőtől acélig (From Stone to Steel in Hungarian)

Portre of Pratt, E. J.
Portre of Képes Júlia

Back to the translator

From Stone to Steel (English)

From stone to bronze, from bronze to steel
Along the road-dust of the sun,
Two revolutions of the wheel
From Java to Geneva run.

The snarl Neanderthal is worn
Close to the smiling Aryan lips,
The civil polish of the horn
Gleams from our praying finger tips.

The evolution of desire
Has but matured a toxic wine,
Drunk long before its heady fire
Reddened Euphrates or the Rhine.

Between the temple and the cave
The boundary lies tissue thin:
The yearlings still the altars crave
As satisfaction for a sin.

The road goes up, the road goes down –
Let Java or Geneva be –
But whether to the cross or crown,
The path lies through Gethsemane.

 
September-October 1932



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.library.utoronto.ca

Kőtől acélig (Hungarian)

Kőtől bronzig, bronztól acélig,
Út mentén, Nap-poron szalad
Messzi Jávától egész Genfig
Mind a két kerék-fordulat.

A neandervölgyi vicsorgás
Már-már indogermán mosoly lett
Polgári fények beragyogják
Imára kulcsolt ujjhegyünket

A nagy vágy-evolúció
Csak érlelte a mérgezett bort,
Soká ittak, míg kábító
Tüzétől a Rajna piros volt.

A barlang és templom között
A válaszfal akár a hártya,
A nép oltárért könyörög:
Bűnük feloldozza, megáldja.

Fölvisz az út, az út lefut -
Genf es Jáva mit érdekel
Koronához, kereszthez út
Gecsemánén át vezet el.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. J.

minimap