Wyncote, Pennsylvania: A Gloss (English)
A mocking-bird on a branch outside the window, where I write, gulps down a wet crimson berry, shakes off a few bright drops from his wing, and is gone into a thundery sky.
Another storm coming. Under that copper light my papers seem luminous. And over them I will take ever more painstaking care. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | https://books.google.hu/books |
|
|
Wyncote, Pennsylvania: Széljegyzet (Hungarian)
Egy rigó az ágon,
írószobám ablaka előtt
fuldokolva nyel egy harmatos, bíbor bogyót.
Leráz egy néhány fényes csöppet
a szárnyáról, s belerepül
a fölmorajló égbe.
Új vihar közelít.
Réz-színű fényében
papírjaim maguktól fölfénylenek.
Ezentúl még nagyobb, még kínosabb
gonddal végzem a fogalmazást.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | T. A. |
|
|