This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Mahon, Derek: Penshurst Place (Penshurst Place in Hungarian)

Portre of Mahon, Derek

Penshurst Place (English)

The bright drop quivering on a thorn
In the rich silence after rain,
Lute music from the orchard aisles,
The paths ablare with daffodils,
Intrigue and venery, in the air
À l’ombre des jeunes filles en fleurs,*
The iron hand and the velvet glove -
Come live with me and be my love.

A pearl face, numinously bright,
Shining in silence of the night,
A muffle crash of smouldering logs,
Bad dreams of courtiers and of dogs,
The Spanish ships around Kinsale,
The screech owl and the nightingale,
The falcon and the turtle dove -
Come live with me and be my love.

 
*Marcel Proust - In the Shadow of Young Girls in Flower



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.pwsz.krosno.pl

Penshurst Place (Hungarian)

Tövis hegyén vízcsepp dereng,
Fülledt eső utáni csend,
Gyümölcs-sorok közt lantzene,
Ösvényen nárcisz lángszine;
Kéj s vágy egymást hevíti föl
À l'ombre des jeunes filles en fleurs*
Vaskéz fog bársonykesztyüsen -
Jer, légy szerelmem, élj velem.

Gyöngyarcú, fénylő tisztaság
Ragyog az éji csenden át,
Roppanva omló fahasáb,
Rémlátó udvaronc, kutyák,
Kinsale körül spanyol hajók,
Csalogány sír, bagoly huhog,
És vadgalamb sólyomlesen -
Jer, légy szerelmem, élj velem.

 
*Marcel Proust - Bimbózó lányok árnyékában



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.kortefa.x-web.hu

minimap