This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Longley, Michael: Kísértetkisváros (Ghost Town in Hungarian)

Portre of Longley, Michael

Ghost Town (English)

I have located it, my ghost town --
A place of interminable afternoons,
Sad cottages, scythes rusting in the thatch;
Of so many hesitant surrenders to
Enfolding bog, the scuts of bog cotton.

The few residents include one hermit
persisting with a goat and two kettles
Among the bracken, a nervous spinster
In charge of the post office, a lighthouse-keeper
Who emerges to collect his groceries.

Since no one has got around to it yet
I shall restore the sign which reads CINEMA,
rescue from the verge of invisibility
the faded stills of the last silent feature --
I shall become the local eccentric:

Already I have retired there to fill
Several gaps in my education --
The weather's ways, a handful of neglected
Pentatonic melodies and, after a while,
Dialect words for the parts of the body.

Indeed, with so much on my hands, family
And friends are definitely not welcome --
Although by the time I am accepted there
(A reputation and my own half-acre)
I shall have written another letter home.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://web.newsguy.com

Kísértetkisváros (Hungarian)

Kísértetvárosom - megvan:
Semmilyen-délután hely,
Bánatviskók, szalma közt rozsdás
Sarlók, annyi habozás-távozás
Túlján láp, gyapotos bugái.

Pár őshonos, remete köztük,
Makacs kecskés, kés üsttel
Saspáfrány közt, postás vén-
Kisasszony, ideges-bogaras;
Zöldséges világítótoronyőr.

Elhanyagolták, felújítom hát
A lepergett MOZI táblát,
Vissza, vissza a láthatatlanból!
Széthullt betűk, egy hajdani siker
Reklámja - s helység bohóca: én.

Már ott élek, bizony, s pótolom
Tudásom hézagait - levelibéka
Leszek időjárástanból, pentaton
Melódiáim dúdolgatom, s vannak
Tájszavaim már a testrészekre.

Hogy ennyi a dolgom, az biztos,
Család, barátok; csak nyűgök -
Befogad ez a közösség
(Becsülnek fél hold s félnóta okán).
Kezdek levelezni, haza.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://epa.oszk.hu

minimap