Zukofsky, Louis: Olvasás és beszéd (Reading and Talking in Hungarian)
Reading and Talking (English)Cauliflower-eared Spartan And Plato said, not They drawn towards Would you like Make music, Socrates, And Plato forgot to keep still But I take it The voice that first startled bodies With new artifacts (Present?) As a coda begins – That year's if tears
|
Olvasás és beszéd (Hungarian)Karfiolfülű spártaiak És Platón mondta, nem Ki így törekszik Érdekelne, mi az Csinálj, Szókratész, zenét, S Platón feledte, csöndben De, mi tagadás, A hang mely először hökkentett testeket, Új vívmányokkal (Jelen?) Ahogy egy coda kezdődik – Különb ha könny
*Cestus (lat. a gör. kestoz-ból), a rómaiaknál a. m. szalag; az Iliász után (XIV, 214), ahol a költő elmondja, hogy Héra megoldja az Aphroditétől kölcsönzött hímzett (mert ez a kestoz szó jelentése) szíjat (övet), amelyben bűbájt hordozott, s az istennő keble táján viselt; a görög és római költők varázsövet értették rajta.
|