This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Egan, Desmond: Szél rohamain s eső függönyein át (Through Flurries Of Wind And The Rain in Hungarian)

Portre of Egan, Desmond
Portre of Tótfalusi István

Back to the translator

Through Flurries Of Wind And The Rain (English)

through flurries of wind and the rain I
am reaching again for you
for you
 
love the summer has blown into cloud leaving
september falling everywhere
the slow rain of defeat
 
will you remember yet this hour
this patch of river those
sad sycamores filled with their fall?
 
remember will you
the grey universe moving unseen under fronts
its hollow afternoon sounds
a child crying into the future
and the me of this moment you hardly knew?
 
through september I am reaching again for you



Uploaded byP. T.
Source of the quotationftp://ontologia.hu

Szél rohamain s eső függönyein át (Hungarian)

szél rohamain s eső függönyein át
újra csak utánad nyúlok én
utánad
 
szerelmem már a nyár felhőbe fújt s a leszálló
szeptember ottmaradt mindenfelé
a vereség lomha esői
 
eszedbe jut-e majd ez az óra mégis
ez a folyószakasz azok a dőltükkel
eltelt bánatos szikomorfák?
 
eszedbe jut-e mondd
a frontok alatt tébolygó szürke univerzum
és kongó koraesti hangjai
a jövőbe síró gyermek
és ama percbeli énem melyet alig ismersz?

szeptemberen át újra utánad nyúlok én



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.literatura.hu

minimap