Meléndez Valdés, Juan: Hasztalan menekvés (La fuga inútil in Hungarian)
|
La fuga inútil (Spanish)Tímido corzo, de cruel acero el regalado pecho traspasado, ya el seno de la hierba emponzoñado, por demás huye del veloz montero;
en vano busca el agua y el ligero cuerpo revuelve hacia el doliente lado; cayó y se agita, y lanza congojado la vida en un bramido lastimero.
Así la flecha al corazón clavada, huyo en vano la muerte, revolviendo el ánima a mil partes dolorida;
crece el veneno, y de la sangre helada se va el herido corazón cubriendo, y el fin se llega de mi triste vida.
|
Hasztalan menekvés (Hungarian)Mint félénk őzünő, mikor kegyetlen acél hasít gyönyörűszép szügyébe, mellét a gaz mocskosra fente-tépte, a gyors vadász elől hiába rebben,
hiába fürkész vízért, földre verten fordul a karcsu test fájó felére, vergődik és siralmas hördülésbe fullad élete végső kín-keservben –
így senyveszt a nyíl, mely szívembe mélyed, a halál elől hiába futottam. lelkem ezer seb, rángó gyötrelem,
sajgó, dermedt szívemben nő a méreg, elhal szívem az alvadt vérburokban: így ér véget szomoru életem.
|