This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Mistral, Gabriela: A felhőkhöz (Las nubes in Hungarian)

Portre of Mistral, Gabriela
Portre of Képes Géza

Back to the translator

Las nubes (Spanish)

Nubes vaporosas,

nubes como tul,

llevad l'alma mía

por el cielo azul.

 

¡Lejos de la casa

que me ve sufrir,

lejos de estos muros

que me ven morir!

 

Nubes pasajeras,

llevadme hacia el mar,

a escuchar el canto

de la pleamar,

y entre la guirnalda

de olas cantar.

 

Nubes, flores, rostros,

dibujadme a aquel

que ya va borrándose

por el tiempo infiel.

Se desgaja mi alma

sin el rostro de él.

 

Nubes que pasáis,

nubes, detened

sobre el pecho mío

la gresca merced.

¡Abiertos están

mis labios de sed!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.silvitablanco.com.ar

A felhőkhöz (Hungarian)

Páraterhes felhők,

fátyol-könnyedek,

vigyétek a lelkem

kék csúcsok felett -

 

Távol otthonomtól

szálljak szabadon,

hogy e falak súlya

ne nyomjon agyon.

 

Futó felhők, szálljunk

tengerár felett,

hadd hallgassam, hogy zúg

a zöld förgeteg -

hadd tanuljak tőle

bátor éneket!

 

Felhők és virágok,

adjátok elő,

akit elvitt tőlem

a tolvaj idő!

Mint fű, fonnyadok,

ha nincs velem ő.

 

De ha elszállnátok,

vándor fellegek,

öntsetek arcomra

hűs permeteget:

kiszikkad a szívem,

jaj, szomjan veszek!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu/myblog.tvn

minimap