This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Zenea, Juan Clemente: Jaj nekem! (¡Ay de mí! in Hungarian)

Portre of Zenea, Juan Clemente

¡Ay de mí! (Spanish)

¡Oh! si tú hubieras nacido

en una tierra que existe

lejos, lejos de aquí,

entonces hubieras sabido

por qué estoy siempre triste,

¡ay de mí! ¡ay de mí!

 

En vano busco consuelo

y bálsamo a mis enojos

cerca, cerca de ti,

porque me hace falta un cielo

aún más azul que tus ojos...

¡Ay de mí! ¡ay de mí!

 

En mis continuas congojas

no adivinas, dueño mío,

¡cuánto, cuánto sufrí!

viendo esas plantas sin hojas

y ese sol pálido y frío,

¡ay de mí! ¡ay de mí!

 

De tu corazón llagado

haz que un canto al éter suba,

y expire, expire allí,

y en tu pecho reclinado

déjame llorar por Cuba!

¡ay de mí! ¡ay de mí!

 

1852



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://es.wikisource.org/wiki

Jaj nekem! (Hungarian)

Oh! kedves születtél volna

Ezer mérföldekre innen,

Valahol messze, lenn,

Tudnád, hogy lelkem mi nyomja,

Mitől oly nehéz a szívem,

Jaj nekem! Jaj nekem!

 

Hiába keresek gyógyírt,

Vigaszt hiába remélek

Tetőled, kedvesem,

Mert meg csak az az ég gyógyít,

Mely kék szemednél is kékebb...

Jaj nekem! Jaj nekem!

 

Nem sejted, mennyire fájhat,

Nem sejted, mekkora bánat:

Végtelen, végtelen,

Látni a lombtalan fákat,

S hogy a nap hideg és sápadt,

Jaj nekem! Jaj nekem!

 

Szívedből fájdalmas dallam

Fakadjon, mely égig szálland,

Elenyész, messze fenn,

S én fejem kebledre hajtsam,

Siratván drága Kubámat.

Jaj nekem! Jaj nekem!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://jazsoli5.freeblog.hu

minimap