This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Talvik, Heiti: Őszi dal (Sügiselaul in Hungarian)

Portre of Talvik, Heiti
Portre of Képes Géza

Back to the translator

Sügiselaul (Estonian)

Miski külm ja miski puhas
hingas hetkeks läbi hiite.
Varavalgel nähti luhas
härma hõbedasi niite.

Ammu juba viimse vase
vahtraladvad poetand rohtu.
Üksik uib, mis viljast rase,
trotsimas veel hallaohtu.

Üksik uib täis ruskeid vilju -
olgu see ka minu vastus
Hallataadile, kes hilju
ahtasse mu aega astus.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://kodu.ut.ee

Őszi dal (Hungarian)

Valami friss, valami tiszta
suhogott át a ligeten.
Hajnali kaszálókon mintha
ezüst csillanna hidegen.

Elhullatta utolsó lombját
a juhar - tél jön, tudja jól.
Almafát ringat fenn a dombhát:
a faggyal még csak ő dacol.

Magányos fa és piros almák -
életem, sorsom ez a kép:
így gúnyolom a fagy hatalmát,
ki titokban kertembe lép.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. G.

minimap