This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Haava, Anna: Repülj, katicabogárka (Lenda, lepatriinuke in Hungarian)

Portre of Haava, Anna

Lenda, lepatriinuke (Estonian)

Lenda, lepatriinuke,
lenda üle suure vee,
lenda kaugemale veel -
minu armuke on sääl.

Tal on silmad nagu öö,
kullast mõõk ja kullast vöö -
seisab kõrgel kaljul sääl,
vaade viibib mere pääl.

Kui ta küsib, mis ma teen,
ütle, teda ootma jään,
ootan viimse päevani
ja, kui tarvis, kauemgi.

Lenda, lenda, lepalind,
vii tall' tervist, palun sind!
Silmad tal kui tähte-öö,
kullast mõõk ja kullast vöö.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ut.ee

Repülj, katicabogárka (Hungarian)

Repülj, katicabogárkám,
repülj a nagy vízen át,
repülj azon is messzebb -
ott van az én kedvesem.

Szemei, mint éjszaka
csillámló ősi, fénylő kard -
áll magas sziklatetőn,
szeme tengeren időz.

Ha kérdi, mit csinálok,
mondd azt, hogy rá várok,
hűen végső napomig,
ha kell azon is túl is.

Katicabogárka, repülj,
üzenettel elé kerülj!
Szeme éjnek csillaga,
csillámló öv, fénynek kardja.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationÁ. K.

minimap