This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vala, Katri: Nyár a külvárosban (Kesä Sörnäisissä in Hungarian)

Portre of Vala, Katri
Portre of Képes Géza

Back to the translator

Kesä Sörnäisissä (Finnish)

Sinun kasvosi, pikku veli,

on laihat ja totiset.

Kesä on ja tuoksuu asfaltti,

luo varjon seinät kiviset.

Kovin ahtaasti hengitys kulkee,

kadun tomut ylles saat.

Edes uneksia voitko,

mit’ on kukkaiset niityt ja haat?

 

On kaupunginosamme tämä

vain köyhien ihmisten,

ei riittänyt vehmautta

ole tänne kaupungin puistojen.

Ne on toisella laidalla, siellä

missä talot on tyhjentyneet

näin kesäks, kun paremmat ihmiset

on maalle matkustaneet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.helsinki.fi/palmenia

Nyár a külvárosban (Hungarian)

Sovány kis arcod, öcsikém,

mindig komoly marad.

Nap tüzétől olvad az aszfalt,

árnyat vetnek a kőfalak.

Nehezen lélegzik a tüdőd,

rád ontja az utca a port –

Legalább álmodban látsz-e még

virágos rétet, fasort?

 

Ez a városrész itt, bizony, csak

a szegény embereké,

viruló parkok jószagú zöldje

nem leng soha szemed elé.

A másik oldalon vannak a parkok,

hol most minden ház kiürül,

mert hát minden jobb ember ilyenkor

falusi nyaralójában üdül.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap