This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Prévert, Jacques: A széttört tükör (Le miroir brisé in Hungarian)

Portre of Prévert, Jacques
Portre of Tamkó Sirató Károly

Back to the translator

Le miroir brisé (French)

Le petit homme qui chantait sans cesse
Le petit homme qui dansait dans ma tête
Le petit homme de la jeunesse
A cassé son lacet de soulier
Et toutes les baraques de la fête
Tout d'un coup ce sont écroulées
Et dans le silence de cette fête
Dans le désert de cette tête
J'ai entendu ta voix heureuse ta voix déchirée
enfantine et désolée
Venant de loin et qui m'appelait
Et j'ai mis ma main sur mon coeur
Où remuaient
ensanglantés
Les sept éclats de glace de ton rire étoilé.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://bipotes.leforum.eu

A széttört tükör (Hungarian)

A kis legény ki szüntelen dalolt
a kis legény ki táncot járt fejemben
a kis legény ki ifjúságom volt
utolsó táncát elcikázta
s a nagy ünnep sok tarka sátra
egy csapásra mind összeomlott
és a beállott kopár csendben
sivataggá dermedt fejemben
felcsendült a te boldog hangod szívszaggató
félő és fájó sikoltása
messziről jött ajkad hívása
s én két kezem szivemre tettem
ahol szikrázva
lobbant lángra
felcsattanó kacajod hét tükör szilánkja.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. S. K.

minimap