This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Éluard, Paul: Éjfél felé (Vers minuit in Hungarian)

Portre of Éluard, Paul
Portre of Somlyó György

Back to the translator

Vers minuit (French)

Des portes s'ouvrent des fenêtres se dévoilent

Un feu silencieux s'allume et m'éblouit

Tout se décide je rencontre

Des créatures que je n'ai pas voulues

 

Voici l'idiot qui recevait des lettres de l'étranger

Voici l'anneau précieux qu'il croyait en argent

Voici la femme bavarde aux cheveux blancs

Voici la fille immatérielle

 

Incomplète et laide baignée de nuit et de misère

Fardée de mauves et de pervenches absurdes

Sa nudité sa chasteté sensibles de partout

Voici la mer et des bateaux sur des tables de jeu

 

Un homme libre un autre homme libre et c'est le même

Des animaux enragés devant la peur masquée de boue

Des morts des prisonniers des fous tous les absents

Mais toi pourquoi n'es-tu pas là pour m'éveiller



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemes.co

Éjfél felé (Hungarian)

Ajtók nyílanak és függönyök széthuzódnak

Csöndes tűz gyúl és elvakít

Minden elválik olyanokkal

Találkozom akikkel nem akartam

 

Íme az együgyű ki külföldről kap levelet

Ím a drága gyűrű melyről azt hitte hogy ezüst

Ím az őszhajú asszony aki folyvást fecseg

Ím az anyagtalan lány

 

A tökéletlen és csúnya kit éj s nyomor füröszt

És képtelen mályvák és növények díszítenek

Mezítlensége szűzessége mindenütt érezhető

Íme a tenger és hajók egy játék-asztalon

 

Egy szabad ember s még egy mégis ugyanaz

A sár-álarcú félelemtől szűkölő állatok

Holtak rabok bolondok mind aki messze van

De te mért nem vagy itt hogy felébresztenél.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap