This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Éluard, Paul: A szerető (L'Amoreuse in Hungarian)

Portre of Éluard, Paul
Portre of Kopacz István

Back to the translator

L'Amoreuse (French)

Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s'engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.

Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s'évaporer les soleils
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.textebook.exionnaire.com

A szerető (Hungarian)

Csukott szemekkel látom őt
Haja hajammal összenőtt,
Kacsója akárcsak kezem,
Szeme színében a szemem,
Az árnyékomba ölelem
Mint ékkövet a kegyelem.

Szemeinek nyitott a zárja
Mellette aludni nem lehet.
Álmainak tündöklő fényárja
Elpárologtatja a napokat,
Kacagok, sírok, nevetek
Mondandó nélkül hebegek.



Uploaded byKopacz István
Source of the quotationsaját

minimap