This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Follain, Jean: Vörös jég (Glace rouge in Hungarian)

Portre of Follain, Jean

Back to the translator

Glace rouge (French)

L’an mil huit cent douze en Russie
quand les soldats faisaient retraite
au milieu des cadavres
d’hommes et de chevaux
avait gelé le vin robuste
la hache du sapeur
dut alors partager
entre tous même moribonds
le bloc de glace rouge
à forme de futaille
qu’aucun musée
n’eût pu jamais garder.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.paperblog.fr

Vörös jég (Hungarian)

Ezernyolcszáztizenkettő telén
Oroszországban mikor katonáink
ember- s ló-tetemek közt
vonultak vissza
tömérdek bor fagyott meg
s utász-baltával
kellett osztani
elevennek haldoklónak
a hordó forma
vöröslő jégkoloncból
mit meg nem őrzött
semmi múzeum.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. J.

minimap