This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tardieu, Jean: La Seine de Paris

Portre of Tardieu, Jean

La Seine de Paris (French)

De ceux qui préférant à leurs regrets les fleuves

et à leurs souvenirs les profonds monuments

aiment l’eau qui descend au partage des villes,

la Seine de Paris me sait le plus fidèle

à ses quais adoucis de livres. Pas un souffle

qui ne vienne vaincu par les mains des remous

sans me trouver prêt à le prendre et à relire

dans ses cheveux le chant des montagnes, pas un

silence dans les nuits d’été où je ne glisse

comme une feuille entre l’air et le flot, pas une aile

blanche d’oiseau remontant de la mer

ne longe le soleil sans m’arracher d’un cri

strident à ma pesanteur monotone! Les piliers

sont lourds après le pas inutile et je plonge

par eux jusqu’à la terre et quand

je remonte et ruisselle et m’ébroue,

j’invoque un dieu qui regarde aux fenêtres

et brille de plaisir dans les vitres caché.

Protégé par ses feux je lutte de vitesse

en moi-même avec l’eau qui ne veut pas attendre

et du fardeau des bruits de pas et de voitures

et de marteaux sur des tringles et de voix

tant de rapidité me délivre… Les quais

et les tours sont déjà loin lorsque soudain

je les retrouve, recouvrant comme les siècles,

avec autant d’amour et de terreur, vague après vague,

méandres de l’esprit la courbe de mon fleuve.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian1

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap