This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Carco, Francis: Dal (Autre chanson in Hungarian)

Portre of Carco, Francis
Portre of Rónay György

Back to the translator

Autre chanson (French)

Des saules et des peupliers
Bordent la rive.
Entends, contre les vieux piliers
Du pont, l'eau vive !

Elle chante, comme une voix
Jase et s'amuse,
Et puis s'écrase sur le bois
Frais de l'écluse.

Le moulin tourne... Il fait si bon,
Quand tout vous laisse,
S'abandonner, doux vagabond,
Dans l'herbe épaisse !...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lignessurleau.blogspot.hu

Dal (Hungarian)

Füzek és jegenyék szegik
erre a partot
A víz a híd pilléreit
verdesi, hallod?

Dalol, ahogy egy röpke hang
duruzsol játszin,
s utána szétporlik alant
a zsilip fáin.

Forog a malom... Ugye jó
gondod levetve
ledőlni, jámbor naplopó,
a puha gyepre...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationR. Gy.

minimap