This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szabó Palócz Attila : Vila pesme (Verstündér in Serbian)

Portre of Szabó Palócz  Attila
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Verstündér (Hungarian)

tisztázatlan körülmények között
döbbent rá magányára
elesettségére…
elveszett…
fel sem fedezett…
rejtőzködő…
megbúvó…
esendőségére a Verstündér,
aki csak állt némán,
önmagában,
lakótelepi lakásának ablakában,
kinn parkoló autókra látott
családos…
gyermekes…
magányos…
pénzes…
szegényes…
emberek gyűjtőhelyén,
s mind-mind esetlenül összezárva,
csak a folyosófordulóban,
a lépcsőházban…
korlátok között…
a postaládán…
jelzi, hirdeti a diszkrét felirat,
hol kézzel írva…
hol meg lézernyomtatón kifejtve,
hogy igen,
igen…
igen...
igen…
itt lakik a Líra
 
itt született…
itt is élt…
innen is kísérték utolsó útjára…
itt volt felravatalozva…
 
emléktábla hirdeti majd egyszer sokára,
hogy itt volt a Líra otthona,
s a lant…
s még a negyedik emelet előbb,
de a harmadiktól is lejjebb,
s alant…
 
ahol ma még a Verstündér áll
némán, egymagában
– ki lesz, ki rányitja az ajtót? –
ki lesz, ki mosolyt hoz arcára,
ki üdvözli majd ismerősként…
 
a Verstündér vendéget vár teára
rooibos…
tejbubi…
vadcseresznye gyümölcstea…
ahogy magad is mondanád,
ahogy csendben neszez elfeledten,
csillám villan leplezetlen,
s idegen arcból fényt riant,
ahogy a jármű ajtaját bezárva
serényen a lépcsőház ajtókódját pipálva ki
fürge léptekkel a látóhatár szélétől
elriad



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Vila pesme (Serbian)

Vila pesme u neraščišćenim uslovima
zaprepašćeno je konstatirala da je usamljena
bespomoćna...
izgubljena...
da je u svojoj grešnosti
još neotkrivena...
skrivena...
pritajena,
u nekom naselju u prozoru svog stana
sama u sebi,
nemo je stajala,
vani na mestu sakupljanja
porodičnih...
usamljenih...
imućnih...
siromašnih
pojedinaca
parkirane automobile je videla,
i svi, svi su nezgrapno sabijeni,
diskretan natpis
tek u zavijutku hodnika,
u stubištu...
između ograda...
na poštanskom sanduku označava,
katkad rukom napisano...
katkad laserskim štampačem izraženo,
da jeste,
jeste...
jeste...
jeste...
Poezija tu stanuje
 
tu se rodila...
ti je i živela...
odavde su nju na poslednji put ispratili...
tu je na odoru ležala...
 
uskoro će spomen ploča objaviti
tu je bio dom Poezije,
i lauta...
i još pre četvrtog sprata,
a niže i od treče,
i dole...
 
gde Vila pesme i danas još stoji
nemo, sama u sebi
– ko, ko će nju posetiti? –
ko, ko će njeno lice osmehom krasiti,
ko će nju kao poznanicu pozdraviti...
 
Vila pesme na čaj gosta čeka
rooibos...
varenika...
čaj divlje trešnje...
kako bi i ti sam rekao,
kako tiho zaboravljeno trmiza,
neskriveno tinja zablista
i sjaj sa nepoznatog lica lomi,
kako nakon zatvaranja vrata vozila
revnosno kȏd vrata stubišta raskanta
rub horizonta hitrim koracima
ostavlja



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap