This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Danyi Zoltán: Ramena i čela (Vállak és homlokok in Serbian)

Portre of Danyi Zoltán
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Vállak és homlokok (Hungarian)

A vállak és homlokok, a térdek
és cipők nyomai ott vannak még
a macskakövön, a csatornanyílás
rácsán és az útpadka sarkán, ahová
dőltek, és ahol sokáig csak hevertek,
mozdulatlanul és egyre hűvösebben,
míg a páncélosok körbe nem zárták
a piacteret, hogy a háztetőket
megtisztítsák az orvlövészektől.
 
(Végül a testeket is eltakarították
persze, csupán a foltjaik maradtak
az utcakövön, mint ráncok egy lepedőn,
ölelkezés után.)



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Ramena i čela (Serbian)

Tragovi ramena i čela, kolena

i cipela još su tamo na

kaldrmi, na rešetci odvodnog

kanala i na uglu pločnika, gde

su se rušili i dugo samo ležali,

nepokretno i sve više ohlađeno,

dok borna kola tržnicu nisu

opkolili, da krovove od

strelaca iz busije očiste.

 

(Naravno na kraju su i tela

odstranjeni, samo su na kaldrmi

njihovi otisci ostali, kao bore na plahti,

posle grljenja.)



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap