This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jóna Dávid: Pillars (Oszlopok in English)

Portre of Jóna  Dávid
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

Oszlopok (Hungarian)

Pilinszky János:

Mosoly, könny, oszlopok című versére. 

 

Az oszlopok se élik túl,

csak a könny, melyet vers őriz nekünk,

a könny melynek valójába beleszületünk,

és adjuk tovább

fájdalmaink ragyogásaként,

bűneink ártatlanságában a fényt.  

Mi teremtettek. Vakok.

Bűnössé lett áldozatok.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationa szerző

Pillars (English)

On ’Smile, Tear, Pillars’ 

by János Pilinszky

 

Pillars won’t outlive, either, 

only the tears preserved in poems, 

tears, into whose real essence we’re simply born, 

and then pass it on 

innocent of our sins 

as our shining pains.  

We, the created. The blind. 

Victims becoming sinners.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. Ullrich Katalin

minimap