This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jóna Dávid: for just a single night (csak egy éjszakára in English)

Portre of Jóna  Dávid
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

csak egy éjszakára (Hungarian)

Gyóni Géza emlékére

fegyver az ölben, hóban és sárban,
borotvált fej és rohamsisak,
a bakancson egy mélyvörös folt van,
ellenség vére, itt ez a divat

tűzimádó üzérkedőknek
kényelme újra gyászt hoz és vért,
halálos üzlet: vétke a gőgnek,
filléres nyomor a semmiért

tarajos szavakra elfagyott sóhaj,
már nem kap lángra a rőzsenyaláb,
szenved a társak ravatalánál,
a megnyomorított kesztyűs-báb

győztes és vesztes, mind átkozott szolga,
gyermekét veszti vagy asszonyát,
nincs különbség ezer év óta:
idióták és ostobák

dicsőségre fekete csontváz,
azt mondanád, hogy ez „átok-bitang”
felelőtlen ki sorsot mér Rád:
egy rokonszenves férfihang

varjúk hadának halál a zsoldja,
az uszító kéz viszont tiszta marad,
a teremtőnek, ha humora lenne,

elvinné máris a zsírdaganat

tudod Géza, ma sincs ez másképp,
csalárdságnak zubbony a szó,
megírom Neked viszonzásképp,
ma pont-ugyanaz a trombitaszó

emberi ösztön, zsiger és jellem:
pazarlás és tolakodás,
amit csak lehet, elad a szellem,
a történelem is csak szárnycsapkodás

egy éjszakára ugorj be hozzám,
megmutatnám, hogy most mi van,
a vörösborom…, nem olyan rossz ám,
hajnalig adnám – holtodiglan

egy éjszaka, Géza, a főnök, ha enged,
ha kimenőt adna egy éjre csupán,
mutatom Neked a mai trendet,
mi maradt itt a harcok után.

aztán visszaadlak, halott magadnak,
részegségre hajnali fény,
hogy túlvilágon érezd az ízét,
ilyen a földön az emberi lény.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationJóna Dávid

for just a single night (English)

In Memoriam Géza Gyóni

gun on the lap, in thick snow and mud
bald-shaven head and steel battle helmet,
deep shade of red’s a stain on the boot,
enemy’s blood, here it’s the trend

the comfort of pyromaniac sharks
brings again mourning and bloodbath,
deadly business: the sin of conceit,
just dirt-cheap misery for nothing

harsh-cheeky words replied by frozen sighs,
flames will no more burn up dry sticks,
at fellow-soldiers’ coffin in pain cry
all crippled-lame feeble glove puppets

winners and losers are bloody damned servants,
they all have lost their children or wife,
it’s been the same for thousands of years:
insane lunatics blockheaded guys

black skeletons for the glorious moment,
it’s a „damned-rascal” brute you’d say
who allots that fearful fate upon You:
the charming voice of a male

army of ravens are paid by death,
provoking hands remain without stain,
would god only have some sense of humour

lipoma would take them right away

Géza, you see, it’s just the same these days,
words disguise deceit in army jackets,
in return i’m writing it to You
the trumpet call is the very same today

human instincts, the guts and character:
all but wasted and jostling,
whatever can be is sold by the reason,
history’s nothing but fluttering wings

just for a single night drop by my place,
i’d show you what it’s like here now,
my red wine…, not that bad i say,
i’d serve you it all – till your dying day

a single night, Géza, if the boss allows you,
would he let you leave for one single night,
i’ll show You the trend of today,
all that remained here after the fights.

then i’ll give you back to your dead self,
lights of dawn after getting drunk,
to let you taste in that other world
human creatures are like this on the earth.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. Ullrich Katalin

minimap