This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szente B. Levente: Before the great silence (A nagy csönd előtt in English)

Portre of Szente B. Levente

A nagy csönd előtt (Hungarian)

            ... Még érzem hajának illatát,

csókjainak forróságát, bánatát,

örök kegyelmét,

ahogy a fák között lopództunk,

és a csiklandós  esti szél

bennünket átjárt ...

            Ahogy szálltak vélünk a percek,

s az évek csöndesen halni mentek.

Emlékszem a rettegésre, a magányra,

mi aztán úrrá lett rajtunk.

            Láttuk  hogyan roskadnak földre a fák:

vélük öregségünk, harcunk, emlékünk

lázongva homokká vált.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://kafe.hhrf.org

Before the great silence (English)

… I still sense the fragrance of her hair,

heat of her kisses, her sorrows,

her unending mercy,

as we crept amongst the trees

and the ticklish breeze of evening

found its way through us…

      as moments flew with us,

and the years silently went to die.

I remember the fear, the solitude,

which came to rule us.

      We saw how trees slump to the ground:

with them, our old age, battles, memories flared up,

then turned to sand.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationKery, Leslie A.

minimap